tisdag 28 oktober 2014

Lärdomar, part 2

  • Tårgas luktar ungefär som bränt gummi men svider betydligt mer i ögonen. Och den annars automatiska andningen blir desto klurigare.
  • Yani. Ordet som ofta faller på tungan hos arabisktalande. Det betyder ”det betyder” vilket betyder att förklaringen av ordet är lite förvirrande, ”Yani, it means it means, yani”.
  • För att göra falafel ska kikärtorna inte koka. Vi upprepar, kikärtorna ska INTE koka. Efter alla år av hemmafalaflande inser vi att det egentligen varit hummus vi stekt. Mindblowing. 
  • Minareter lyser knallgröna under mörkrets timmar. Som stora och väldigt höga juldekorationer.
  • I Jerusalem finns en enda spårvagnslinje, mellan stadens judiska ytterkanter. 
  • Det finns tre olika typer av granatäpplen. Sura, söta och mitt emellan. 
  • Efter väldigt varma dagar följer väldigt kalla nätter.  
  • Det går snabbt att lära sig skilja på smällar och smällar. Fyrverkerier och tårgas, ljudbomber och rejäla brakare.
  • Inget socker i teet? ”Typiskt svenskar…” 
  • Citroner som är belägna för högt upp plockas ner med en speciellt utformad pinne.
  • Muren är ett levande konstverk. Förändras dagligen. 
  • Judiska årstider firas på löpande band. Inom några veckor har både nyår, försoningsdagen och lövhyddofesten betats av. 
  • Usch för myror i sängen. 
  • Jerusalem från ovan är som en helt annan stad än Jerusalem sedd från marken. 
  • Google translate fungerar ypperligt i affärer. Som när gröt inte är standardfrukost och kroppsspråket inte räcker till för att förklara havregryn.
  • Salt ser ut som socker och socker ser ut som salt. Ibland dricker vi helt enkelt salt te och äter sockrad mat. 
  • Hummus <3
  • Att resa mellan Betlehem och Jeriko tar mindre än en timme, men ändå hinner vi passera allt från höga berg med skidbackspotential, törstig öken, beduinbyar och platta slätter. Lock för öronen är ett faktum när vi tappat 1000 meter i höjd. 
  • Förlovningsfesten är som våra bröllopsfiranden. Tänk då ett palestinskt bröllop… 
  • Om du är i behov att lämna din åsna för en stund kan en åsneparkering vara lösningen. 
  • Vi tackar den nya regeringen för erkännandet av Palestina. Plötsligt är vi mer uppskattade än någonsin. 
  • Här är vit ost en delikatess. Först är den fruktansvärt salt, men efter att ha utnyttjat sina kemikunskaper lyckas osmos göra den ganska god. Yani, som mozzarella, typ.
  • Förlovningsringen sitter på höger hand, för att sedan flyttas till vänster efter bröllopet. 
  • Att åka 15 pers i en minibuss anpassad för åtta är ingen biggie.
  • Det finns en ständig ovetskap om när ens hus ska demoleras av israeler. En vecka? En månad? tio år?
  • Den arabiska födelsedagssången har samma melodi som den engelska. Den hebreiska födelsedagssången har samma melodi som den svenska. 
  • Tack vare internationella sammanhang har vi lärt oss mycket om Amerika. 


Här syns inte en enda basar. 


Söt.


Under förlovningsfesten dansades det till allt från arabiskt disco till Time to say goodbye. 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar